переводчик с русского на испанский язык носитель языка, технический перевод с испанского, научный перевод статей с испанского, перевод юридической документации на испанский, письменный перевод на испанский язык, экономический перевод с испанского, медицинский перевод на испанский, литературный перевод с испанского

Испанский язык в нефтегазовой тематике

письменный перевод на испанский язык сделает переводчик испанского языка носитель

Cuanto mayor es el ingreso, más de una molestia
Чем больше доход, тем больше хлопот
(испанская пословица)

 

Приветствую! Нефтегазовый переводчик с русского на испанский язык носитель языка – Вам нужен он, не так ли? Поздравляю, Вы его, считайте, нашли! Я Вячеслав Мазуров, дипломированный переводчик. 12 лет жил и работал в Штатах и там же получил образование лингвиста. В настоящее время живу и работаю в России. Основал и возглавляю крепкую, надежную, высокопрофессиональную команду переводчиков. Оказываем услуги по всем переводческим направлениям и во всех языковых парах. Нефтяной перевод это одно из направлений, в котором мы сильны.

Сотрудничество Испании, Латинской Америки и России

Нефть ее производные – главный экспортный товар из России в Испанию. В международном сотрудничестве с другим испаноязычным партнером – Латинской Америкой, одна из наиболее важных сфер взаимодействия – нефтегазовая отрасль (разработка месторождений, перевозка и хранение газа). На этом фоне в рамках российско-испанского и российско-латиноамериканского энергетического сотрудничества переводчик в нефтегазовой сфере носитель языка – чрезвычайно ценный специалист.

Что включает в себя переводческая деятельность в сфере нефти и газа?

Любой нефтегазовый переводчик с русского на испанский носитель языка знает, что эта тематика одна из сложнейших. Она сопряжена с узкоспециальной терминологией, огромным объемом специфической информации по разведке нефтяных и газовых месторождений, нефтепереработке и нефтегазовому оборудованию. Эта отрасль всегда сопровождается большим документооборотом по проектам, переговорам, страхованию, предупреждению аварий в местах разработки нефтяных и газовых месторождений, а также по общим проблемам нефтегазовой отрасли. Сюда включается следующая документация:

письменный перевод по нефтегазовой тематике переводчик испанского языка носитель
  • Эксплуатационная;
  • Монтажная;
  • Проектная;
  • Геологоразведочная;
  • Стандарты производства, сертификаты;
  • Техника безопасности;
  • Деловая переписка и т.д.

Быстрое технологическое развитие способов добычи и переработки нефти и газа влияет на появление новой узкоспециализированной терминологии и тематических жаргонизмов. Зачастую, эти новые слова не успевают находить свое отражение в русском языке. Одним словом, квалифицированный и опытный нефтегазовый переводчик с русского на испанский носитель языка в этом бизнесе незаменим!

Какую планку должен держать специалист?

письменный перевод на испанский язык, экономический перевод с испанского, медицинский перевод на испанский

Он должен быть специалистом высочайшего профиля! Помимо глубоких лингвистических познаний, переводчик в нефтегазовой сфере носитель языка должен иметь знания и опыт в теме нефти и газа. Это значит, что он должен:

  • На уровне профессионала разбираться во всех технологических процессах по добыче, транспортировке и переработке газа и нефтепродуктов, то есть иметь специализированное техническое образование;
  • Знать принцип и порядок составления тематической документации;
  • Ориентироваться в законодательстве, регулирующем данную отрасль (как российском, там и зарубежном).

Иными словами, переводчик в нефтегазовой сфере носитель языка сам должен быть нефтяником – знать все подводные камни и тонкости этого бизнеса.

Почему стоит обратиться ко мне?

юридический перевод на испанский язык сделает испанский переводчик носитель

Вы, конечно, можете воспользоваться интернетом – там всегда к Вашим услугам переводчик нефтегазовый онлайн. А оно Вам надо? Серьезный бизнес требует серьезного подхода. Я даже не рекомендую прибегнуть к услугам лингвистов-россиян, получивших образование в своей стране, а про переводчик нефтегазовый онлайн и вообще говорить нечего! С его помощью Вы можете лишь примерно увидеть, как будет выглядеть документ на испанском. На большее переводчик нефтегазовый онлайн не способен. Я советую выбрать испаноязычного специалиста с опытом работы в темах нефти и газа – вот идеальный вариант. И я могу предоставить Вам его! Я сотрудничаю с опытными лингвистами в разных странах, в том числе и в Испании. Вы получите самый качественный результат! Дабы подкрепить свои слова, рекомендую посетить фотогалерею, размещенную на сайте, а также просмотреть список моих постоянных клиентов и многочисленные благодарственные письма и сертификаты, выданные на мое имя. Эти документы говорят о моей репутации больше, чем что-либо другое. Обращайтесь, я всегда рад деловому сотрудничеству!

С уважением, Вячеслав Мазуров


Здравствуйте!
Информация сайта или его дизайн, или функциональные возможности произвели на Вас впечатление? Я искренне рад!

Вы хотите посоветовать Вашим знакомым оценить страницу или заказать у меня услугу? Да? Отлично!

Для этого воспользуйтесь этим формуляром. Внесите адрес Вашего знакомого и текст Вашего письма. По сути, это почтовый сервис без захода на почтовый сайт.

С наилучшими пожеланиями, Вячеслав Мазуров!

Сделаю сайт любой сложности и дизайна! Любые ваши капризы и пожелания будут с блеском выполнены.

Электронный адрес вашего знакомого:
Ваше имя:
Ваш электронный адрес:
Текст вашего письма:
Контактная форма отправки персонального сообщения Вячеславу Мазурову
Имя


Страна


Город


Телефон


E-mail


Skype


ICQ


Альтернативный способ связи


Вопрос

Мой номер телефона:

+ 7 962 913 3660







Переводчик с русского на английский язык, ИП, Вячеслав Мазуров.